Campeón en Australia y París, busca otro mordisco al 'Grand Slam' tras su último tratamiento en el pie
Paula Badosa se disculpa por sus polémicos comentarios sobre el catalán
La tenista española había afirmado que el catalán no era una lengua durante una entrevista
La tenista española Paula Badosa ha pedido disculpas por la mala interpretación surgida a raíz de una entrevista con preguntas rápidas en la que comentó que el catalán no era una lengua, y ha asegurado que tuvo que expresarse así después de que el entrevistador le negara que incluyera a su lengua materna entre los idiomas que hablaba.
"Cuando hice la entrevista, que estaba en Inglaterra, el entrevistador me dijo que (el catalán) no contaba como un idioma y entonces tuve que expresarlo así", comentó Badosa en 'El Matí de Catalunya Ràdio'.
En esa entrevista a la 'Lawn Tennis Association' (LTA), a la pregunta sobre los idiomas hablados, Badosa respondió: "Español, catalán, que no es una lengua pero yo la cuento igualmente, y el inglés".
Una frase que despertó la polémica en las redes contra la catalana, de Begur, aunque nacida en Nueva York. "Al despertar he visto la noticia de todo lo que ha pasado. La verdad es que estoy bastante decepcionada con todo esto", reconoció.
"Siento mucho que la noticia se haya malinterpretado. Es algo que me afecta y que está mal, pido disculpas por la mala interpretación", manifestó la tenista, actualmente la número 4 del mundo en el ranking de la WTA.
Tras destacar en el Manchester United y el Benfica, donde esta temporada se proclamó campeón de la Copa de la Liga de Portugal
El británico logra su tercera victoria en la ronda gala tras una escapada decisiva en la décima etapa
El juego del italiano, preciso, consistente, regular, siempre excelso, superó al del español en cuatro sets
Van der Poel rozó la gesta con una fuga de 170 km y Pogacar mantiene el liderato pese a perder a Almeida