La mítica escena de 'ANHQV' en la que Paloma Cuesta se cae por la ventana... en inglés, a lo Google Translate

Un usuario ha subido a las redes sociales el mítico video de uno de los capítulos estrella de 'Aquí no hay quien viva' que se emitió entre 2003 y 2007 en Antena 3, a lo Google Translate.

Catorce años han pasado desde la emisión del primer capítulo de la mítica serie de televisión española 'Aquí no hay quien viva' (también conocida por las siglas ANHQV), donde se narra la vida de una peculiar comunidad de vecinos de la calle Desengaño 21. Y tantos años después ANHQV vuelve a ser viral en Twitter por la vuelta de tuerca de una mítica escena de la serie.

 

¿Quién de los seguidores de la serie no recuerda la famosa escena en la que Paloma Cuesta se precipita por la ventana del patio de vecinos después de mantener una acalorada discusión con Isabel, 'La Hierbas'?

 

Os refrescamos la memoria:

 

 

Bien pues, un usuario de Twitter compartió esta semana un tuit con esa misma escena traducida al inglés de Google Translate. ¿Que cuál es ese inglés? Pues el que empieza traduciendo el título de la serie como "There is no one living here" y termina diciendo que la "herbs" (hierbas) es un "bug" (bicho).

 

Bueno, lo mejor es que lo veáis. Eso sí preparaos para reír muy fuerte (o lo que es lo mismo, poneos los cascos, si estáis en oficina, y tapaos la boca por riesgo de carcajada espontánea -sobre todo al final). Los que avisan no son traidores.

 

There is no one living here feat. Google Translate pic.twitter.com/RuH8hpxTiX

— Ugh (@PutoMikel) 9 de septiembre de 2017